The Professional Translator テーマ別講義室

12月7日第332号巻頭言

2023年12月7日 第332号 巻頭言 無料公開

バベル翻訳専門職大学院 学長 湯浅美代子

人生の振り返り

大分寒くなって来ました。
皆様いかがお過ごしでしょうか?
この頃の季節は、日頃の肌感覚を余り研ぎ澄まさずに、少し鈍いくらいが風邪をひかないコツかも知れません‼️ と言う私は、直ぐに風邪をひいてしまうので、寒くなる季節は苦手なんです。

鈍すぎるのは困りますが、環境に敏感過ぎるのも、困りものですね!

日本は、四季折々の季節の環境変化があり、大陸とは又違う適応力が必要です。

全文を読む

 ただいま工事中のため、デジタル雑誌『The Professional Translator』は2022年6月発行号より全記事お読みになれます。2022年5月以前のバックナンバーにつきましては、順次お読みいただけるように致します。

最新号目次

1ルーム

世界の出版事情

Learn More

第2ルーム

World News Insight

Learn More

第3ルーム

世界の翻訳資格・世界の翻訳高等教育プログラム

Learn More

第4ルーム

世界の翻訳業界・テクノロジー

Learn More

第5ルーム

数秘術

Learn More

第6ルーム

今月の知恵(This month’s Wisdom)

Learn More

第7ルーム

コンテンツ・メイキングの方法

Learn More

第8ルーム

英文メディアで読む

Learn More

第9ルーム

特許翻訳入門

Learn More

第10ルーム

翻訳の歴史研究

Learn More

第11ルーム

なまくらギフテッド随想録

Learn More

第12ルーム

東アジア・ニュースレター

Learn More

第13ルーム

総合的な翻訳による英語教育

Learn More

第14ーム

eトランステクノロジーの世界

Learn More

以下、過去記事、バックナンバーです。

第16ルーム

翻訳スキルを磨くー推敲の目のつけどころ

Learn More

第17ルーム

翻訳者の教養を深めるための読書ガイド

Learn More

第18ルーム

翻訳技術の言語的基盤

Learn More

第19ルーム

翻訳者と著作権法

Learn More

第20ルーム

翻訳者のためのICT活用<超入門>

Learn More

第21ルーム

翻訳と通訳の距離

Learn More

第22ルーム

日本翻訳史

Learn More

第23ルーム

翻訳論入門ー翻訳の言語と社会

Learn More

第24ルーム

絵本の世界・絵本と世界

Learn More

第25ルーム

翻訳プロジェクト管理の研究

Learn More

第26ルーム

プロフェショナル・トランスレーターのための翻訳論研究

Learn More

第27ルーム

異文化間コミュニケーションとしての翻訳研究

Learn More

第28ルーム

翻訳者と著作権法

Learn More

第29ルーム

ビックデータアナリストからみた人口知能

Learn More