2026年5月22日 巻頭言
2026年5月22日 巻頭言 無料公開

堀田都茂樹
沈む巨象、昇る職人
35年ぶりの産業革命が始まった。 かつて日本の産業界は、巨大企業を頂点とする「産業ピラミッド」によって支えられていた。自動車、重工、電機―その頂点に大企業が立ち、無数の下請け企業が裾野を形成する。この秩序は長く日本経済の安定を支えてきた。
しかし今、その構造そのものが静かに崩れ始めている。
発端は、アメリカが国家戦略として進める総額1750億ドル規模ともいわれる次世代防衛・宇宙・AI関連投資である。だが本当に重要なのは、その巨大な資金規模ではない。従来とは異なる「仕事の流れ方」にこそ、本質がある。 全文を読む
最新号目次
2026年5月7日号
第2ルーム World News Insightー堀田都茂樹
2026年4月22日号
第2ルーム World News Insightー堀田都茂樹
第1ルーム
世界の出版事情
第2ルーム 🌟全記事公開中!
World News Insight
第3ルーム
世界の翻訳・教育情報
第4ルーム 🌟全記事公開中!
世界の翻訳業界・テクノロジー
第5ルーム
数秘術
第6ルーム
今月の知恵(This month’s Wisdom)
第7ルーム 🔒 有料会員限定
コンテンツ・メイキングの方法
第8ルーム 🔒 有料会員限定
英文メディアを日本語で読む
第9ルーム 🔒 有料会員限定
特許翻訳入門
第10ルーム 🔒 有料会員限定
翻訳の歴史研究
第11ルーム 🔒 有料会員限定
なまくらギフテッド随想録
第12ルーム
東アジア・ニュースレター
第13ルーム 🔒 有料会員限定
総合的な翻訳による英語教育
第14ルーム
eトランステクノロジーの世界
第15ルーム 🌟全記事公開中!
世界からひとこと
第32ルーム 🔒 有料会員限定
NEW!!【新編】日本翻訳史
以下、過去記事 🔒 有料会員限定、バックナンバーです。
第16ルーム 🌟目次公開中!
翻訳スキルを磨くー推敲の目のつけどころ
第17ルーム 🌟目次公開中!
翻訳者の教養を深めるための読書ガイド
第18ルーム 🌟目次公開中!
翻訳技術の言語的基盤
第19ルーム
翻訳者と著作権法
第20ルーム
翻訳者のためのICT活用<超入門>
第21ルーム
翻訳と通訳の距離
第22ルーム
日本翻訳史
第23ルーム
翻訳論入門ー翻訳の言語と社会
第24ルーム
絵本の世界・絵本と世界
第25ルーム
翻訳プロジェクト管理の研究
第26ルーム
プロフェショナル・トランスレーターのための翻訳論研究
第27ルーム
異文化間コミュニケーションとしての翻訳研究
第28ルーム
翻訳者と著作権法
第29ルーム
ビックデータアナリストからみた人口知能
第30ルーム
世界の出版業界ニュース
第31ルーム
ライターズ・マーケット ニュース
第32ルーム