創訳作りの実際 ── 一つの古典をゼロから再構築する

今回は、Oscar Wildeの『幸福な王子』を題材に、バベルスタイル創訳のプロセス(7ステップ)に沿って、実際にどのように創訳が生まれていくかを実演していきます。

原文はProject Gutenbergからダウンロードできます。
https://www.gutenberg.org/cache/epub/902/pg902-images.html#chap01

今回の創訳は次の方針で進めます。

  • 舞台: 現代東京・渋谷
  • 文体: モダン抑制+叙情
  • 視点: 三人称
  • テーマの核: 献身・視線・孤独
  • 現代文脈化: SNS時代の「観察され続ける街」
--- 続きをご覧いただくには、ログインまたは会員登録してください。---
おすすめの記事