Global Wisdom Garden (GWG)
ログイン
お問い合わせ
プライバシーポリシー
会員利用規約
特定商取引法に基づく表記
会員登録案内
出版社さま専用窓口
無料翻訳力診断
翻訳キャリアコンサルティング
プレミアム会員
- 50周年記念-
What's GWG?
- ABOUT US -
世界の出版業界ニュース
- NEW!! -
世界の出版事情
出版業界誌から
BOOKコミュニティ
世界のブックフェアー
「翻訳の世界」
- ライブラリー -
The Professional Translator
-テーマ別講義室-
古典新訳
-ライブラリー-
セルフスタディコース
- 知恵 -
ノンフィクションライティングコース
KINDLE&ペイパーバック出版マニュアル
リテラリーエージェントコース
古典翻訳・個人出版コース
- NEW !! -
オープンワークショップ
COPUB翻訳出版コース
(Co-pubワークショップ)
プレミアム会員
- 50周年記念-
What's GWG?
- ABOUT US -
世界の出版業界ニュース
- NEW!! -
世界の出版事情
出版業界誌から
BOOKコミュニティ
世界のブックフェアー
「翻訳の世界」
- ライブラリー -
The Professional Translator
-テーマ別講義室-
古典新訳
-ライブラリー-
セルフスタディコース
- 知恵 -
ノンフィクションライティングコース
KINDLE&ペイパーバック出版マニュアル
リテラリーエージェントコース
古典翻訳・個人出版コース
- NEW !! -
オープンワークショップ
COPUB翻訳出版コース
(Co-pubワークショップ)
ホーム
テーマ別講義室
翻訳の歴史研究
翻訳の歴史研究
翻訳の歴史研究の記事一覧
NEW!
翻訳の歴史研究
第286回翻訳の歴史研究
フランツ・カフカとイディッシュ語的ドイツ語...
2024年7月22日
yumikima
NEW!
翻訳の歴史研究
第285回翻訳の歴史研究
フランツ・カフカの『審判』とプラハ・ユダヤ社会...
2024年7月8日
yumikima
NEW!
翻訳の歴史研究
第284回翻訳の歴史研究
『太平記』と後醍醐天皇の隠岐脱出...
2024年6月22日
yumikima
NEW!
翻訳の歴史研究
第283回翻訳の歴史研究
『太平記』と赤坂城合戦...
2024年6月7日
yumikima
NEW!
翻訳の歴史研究
第282回翻訳の歴史研究
『太平記』と楠正成の登場...
2024年5月22日
yumikima
NEW!
翻訳の歴史研究
第281回翻訳の歴史研究
南北朝動乱と『太平記』...
2024年5月7日
yumikima
翻訳の歴史研究
第280回翻訳の歴史研究
『八十日間世界一周』とマイケル・トッド...
2024年4月22日
yumikima
翻訳の歴史研究
第279回翻訳の歴史研究
ジュール・ヴェルヌと『八十日間世界一周』...
2024年4月8日
yumikima
翻訳の歴史研究
第278回翻訳の歴史研究
紫式部の人物批評...
2024年3月22日
yumikima
翻訳の歴史研究
第277回 翻訳の歴史研究
紫式部と『紫式部日記』...
2024年3月7日
yumikima
1
2
3
…
6
翻訳キャリア相談会開催中!
翻訳のバベルグループ
バベルプレス
バベルトランスメディアセンター
バベル翻訳専門職大学院
日本翻訳協会
会員ログイン状態
ユーザー名またはメールアドレス
パスワード
ログイン情報を保存
パスワードをお忘れですか?
会員について
The Professional Translator おすすめルーム!
ぜひこの機会に読んでみてください!
第1ルーム 世界の出版事情
第5ルーム 数秘術
第8ルーム 英文メディアで読む
第10ルーム 翻訳の歴史研究
第12ルーム 東アジア・ニュースレター
出版社さまへ
BUPST修了生さまへ
JTA-GWGさまへ
Professional Translators' Profile
特設ページはこちらから>>
最近の投稿
第286回翻訳の歴史研究
第163回東アジア・ニュースレター
第187回「JTA News & Topics 」
Menue
プレミアム会員
- 50周年記念-
What's GWG?
- ABOUT US -
世界の出版業界ニュース
- NEW!! -
世界の出版事情
出版業界誌から
BOOKコミュニティ
世界のブックフェアー
「翻訳の世界」
- ライブラリー -
The Professional Translator
-テーマ別講義室-
古典新訳
-ライブラリー-
セルフスタディコース
- 知恵 -
ノンフィクションライティングコース
KINDLE&ペイパーバック出版マニュアル
リテラリーエージェントコース
古典翻訳・個人出版コース
- NEW !! -
オープンワークショップ
COPUB翻訳出版コース
(Co-pubワークショップ)