出版業界誌から 第2回海外の出版業界情報 2024年6月 第2回海外の出版業界情報 2024年6月 2024/6/22 オーディオブックの多様な販売戦略 先月の報告でも触れましたが、アメリカのオーディオブックの売れ行きは右肩上がりです。Audio Publishers Association(オーディオ出版協会)の調査によると、2022... 2024年6月21日 yumikima
World News insights 危ない牛肉は、米国内では売れない、EUには輸出できない、なら日本に売れ!? 2024年6月22日 第342号 World News Insight (Alumni編集室改め) 危ない牛肉は、米国内では売れない、EUには輸出できない、なら日本に売れ!? ... 2024年6月21日 yumikima
巻頭言 『世界がもし100人の村だったら』 WEB TPT 2024年6月22日 345号 巻頭言 『世界がもし100人の村だったら』 バベル ・グループ 代 表 湯浅 美代子 世界が100人の村だったら... 2024年6月21日 yumikima
巻頭言 「上り坂の儒家、下り坂の老荘、険(けわ)しい坂の孫子」 WEB TPT 2024年6月7日 344号 巻頭言 「上り坂の儒家、下り坂の老荘、険(けわ)しい坂の孫子」 バベル ・グループ 代 表 湯浅 美代子 皆さんは... 2024年6月7日 yumikima
特許翻訳入門 第48回特許翻訳入門 2024/6/07 特許翻訳入門 第48回 「求人・求職支援システム」の特許訳-4 奥田百子(おくだももこ) 奥田国際特許事務所にて、翻訳者、執筆者、弁理士として活躍。 バベル翻訳専門職大学院(USA) 第3科目「特許・技術・医薬翻訳専攻」 「特許翻訳訳レベルⅠ(英日)... 2024年6月7日 yumikima
World News insights 食料自給率3割というウソ、いざという時に日本人の3割も生き延びられない!? 2024年6月7日 第341号 World News Insight (Alumni編集室改め) 食料自給率3割というウソ、いざという時に日本人の3割も生き延びられない!? ... 2024年6月7日 yumikima
eトランステクノロジー 第11回 eトランステクノロジーの世界 2024/6/7 第11回 AI翻訳を利用した効率的な翻訳プロセス 小室誠一: 翻訳テクノロジスト(バベル翻訳専門職大学院プロフェッサー) 「翻訳の民主化」によって、翻訳を利用する側にとっても、翻訳を提供する側にとっても大き... 2024年6月7日 yumikima
BOOKコミュニティ 第1回世界のブックコミュニティ BOOKコミュニティをご存じですか? 2024/6/7 ブックコミュニティをご存じですか。映画やTVドラマのレビューサイトが花盛りであるように、楽曲やプレイリストの共有が今や日常であるように、誰かと感動を共有したい、自分の体験を伝えたいという欲求に、読書の分野で応えているのがブックコミュニティです。 ブックコミュニティ... 2024年6月7日 yumikima