Legal & Business Translation Center

取扱文書

  • 契約書各種(売買契約、業務委託契約、サプライヤ契約、賃貸借契約、信託契約、信託受益権売買契約、ライセンス契約、ローン契約、パートナーシップ契約、共同開発契約、合弁事業契約など)
  • 目論見書、訴訟文書(訴状、準備書面、判例など)、法律条文(国内・海外)
  • 社内規程、登記関連文書、デューデリジェンス文書
  • コーポレートガバナンス関連文書(コーポレートガバナンス・レポート、買収防衛策、委員会規則、取締役会規則、内部監査規程など)

特徴

✅ 専門知識に裏打ちされた、正確で誤りのない法律翻訳
✅ 読みやすく、誤解のない明確な法律文章

登録翻訳者は、法律翻訳大学院修了者やプロ資格保有者で構成。リバイズ、プルーフリード、必要に応じリーガルレビューも実施。

翻訳例

日→英 翻訳サンプル:秘密保持契約書、金銭消費貸借契約書、介護休規程
英→日 翻訳サンプル:不動産信託契約書、ライセンス契約書


IR Documents Translation Center

取扱文書

  • 財務諸表、決算短信、事業報告書、有価証券報告書、アニュアルレポート
  • 株主総会招集通知、株主総会決議通知
  • 定款、登記簿、目論見書、ファンドレポート

特徴

✅ 同一翻訳チームによる継続的対応、訳文の整合性保持
✅ 徹底した校正と調査による正確な翻訳

翻訳者は、財務・金融経験者またはIR翻訳大学院修了生。

翻訳例

日→英 翻訳サンプル:決算短信(鏡ページ)、株主総会招集通知、貸借対照表と登記簿謄本


Multilingual Web Translation Center

取扱文書

  • 会社案内、ホームページ、製品カタログ、パンフレット、製品マニュアル、販促資料、会議資料、プレゼン資料
  • 各種証明書(戸籍謄本、婚姻証明書、出生証明書、母子手帳、所得証明書、死亡証明書、離婚証明書、委任状、健康診断書など)

特徴

✅ ターゲット言語へはネイティブによるアンカーチェック
✅ 多言語への同時翻訳にも対応可能

翻訳者は翻訳大学院修了生、分野別専門資格保持者で構成。

取扱言語

日本語、英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語など


Publishing & Editing Translation Center

翻訳・編集 取扱文書

  • フィクション:純文学、SF、ファンタジー、ミステリ、ロマンス、ヤングアダルト、児童書、絵本など
  • ノンフィクション:ビジネス書、自己啓発書、伝記、時事評論、旅行記、アート評論、趣味実用本、図鑑など
  • 学術・専門書:人文・社会科学系(哲学、言語学、政治学、心理学、国際関係など)、自然科学系(生物学、環境学、医学、防災学など)

特徴

✅ フィクション:原書の味わいを活かした読ませる文章
✅ ノンフィクション:明快で誤解のない読みやすい文章
✅ 専門書:専門知識に裏打ちされた正確な文章

翻訳者は文芸翻訳専攻修了生。専門書翻訳は必要に応じ専門レビューを実施。

取扱言語

英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語など

シノプシス例

トランスメディアセンターで実際に作成したサンプルを掲載(固有名詞等削除済)。納期は通常3週間。

翻訳例:日→英 シノプシス、英→日 フィクション、英→日 ノンフィクション