私がバベル翻訳大学院(USA)に入学を決めたのは、インターナショナル・パラリーガルになるために、法律や法律英語など、履修したい科目がとにかく多く、大学院へ入学すれば好きな科目がより多く履修できる、と思ったからです。充実したカリキュラムも魅力ですが、先生方の丁寧なご指導や励まし、進路に関するアドバイスなど、本当に親身になって頂き、今現在、無理なく学習を進めることができているのも、先生方のおかげです。 今回、入学を決断する大きなきっかけとなったのが、ワーキングスカラシップの存在でした。ワーキングスカラシップで仕事をしながら学費の一部を支払うことができるということは、経済的な理由に加え、実際の業務に触れることができる本当にいい機会だと思いました。現在私は働きながら3人の子育ての真最中です(長男9歳、長女6歳、次男4歳)。実際には、時間のやりくりと頭の切り替えが一番の課題となりますが、「勉強する母親」を子供たちも自然に受け入れ、夫も積極的に協力してくれています。そんな家族にも感謝の気持ちでいっぱいです。 BUPSTでの学習やワーキングスカラシップのお仕事を通して、本当に学ぶことが多く、また新しい経験もでき、入学を決めたことは大正解でした。先生方のご指導、家族の協力、そして今学んでいることを将来につなげるためにも、引き続き頑張っていこうと思います。
[:en]
I have decided to attend BUPTS because I am very much interested in taking more courses on laws, legal English, etc. to become an international paralegal. When I checked the curriculum of BUPST, I was quite sure that I could learn a lot if I went up to BUPTS. Now, I deeply appreciate BUPTS’s staff and teachers for their help and advice as to career options. They often encourage me to keep trying harder to make my dream come true.
One more big reason to decide to attend BUPTS is Working Scholarship. This system gives me good opportunity to earn a part of my tuition as well as experience actual work. I have a job and am in the middle of child-raising of three kids (9-year-old son, 6-year-old daughter, and 4-year-old son). Under this circumstance, I sometimes have hard time to manage my time or change my pace. But, my kids naturally accept “Studying Mom”, and my husband helps me a lot. Thanks to their help and understanding, I can continue studying and working. I give big thanks to my family!
I learn and experience so many things everyday through BUPST and Working Scholarship. I feel rather strongly that I made the best decision to go up to BUPST. Supported by BUPST’s staff and my family, I am doing my best everyday to be an international paralegal. (Student’s Transcript)