専攻・カリキュラム Major / Curriculum
専攻・カリキュラム Major / Curriculum
法律翻訳専攻(第4専攻)
Competence | 科目 | 必修/選択 | 単位 | 必修 |
法律翻訳専門科目 (Expert Competence) |
英日契約書翻訳 レベルI | 必修 | 2 | 2 |
日英契約書翻訳 レベルI | 必修 | 2 | 2 | |
訴訟文書翻訳(英日・日英) | 必修 | 2 | 2 | |
英日契約書翻訳 レベルII | 選択 | 2 | 8 | |
日英契約書翻訳 レベルII | 選択 | 2 | ||
ドラフティング講座 | 選択 | 2 | ||
リーガル翻訳文法 | 選択 | 2 | ||
国際取引法 | 選択 | 2 | ||
インターナショナル・パラリーガル実務 | 選択 | 2 | ||
他専攻の科目 | 選択 | 各2 | ||
言語共通技術科目 (Language Competence) |
翻訳英文法 基本ルール | 必修 | 1 | 1 |
翻訳文法 表現篇 | 必修 | 2 | 2 | |
Plain Written English | 選択 | 2 | 1 | |
サマライズ講座(英日要約文法)契約書篇 | 選択 | 1 | ||
翻訳マネジリアル科目 (Managerial Competence) |
翻訳者の権利保護法 | 必修 | 1 | 1 |
翻訳ビジネス経営実務(概論) | 選択 | 1 | 1 | |
IT科目 (IT Competence) |
翻訳者のため eトランステクノロジー入門 | 選択 | 1 | 2 |
eトランステクノロジー活用(OmegaT編) | 選択 | 1 | ||
eトランステクノロジー活用(Phrase TMS編) | 選択 | 1 | ||
背景文化科目 (Cultural Competence) |
世界翻訳史 | 選択 | 2 | 4 |
異文化コミュニケーション | 選択 | 2 | ||
修了作品・修士論文 (Graduation Projects) |
修了作品・修士論文 I | 必修 | 2 | 2 |
修了作品・修士論文 II | 必修 | 8 | 8 | |
合計 | 36 |