zoomセミナー(オンライン説明会)
BABEL Professional School of Translationでは、Zoomを使用したオンラインセミナーを開催しております。
今月のメインテーマは「これからの翻訳ビジネスをどう考える?!」
今回のテーマは
「AI、機械翻訳の時代に翻訳キャリアをどう創るか
―‘翻訳者’とはと言う、これまでの既成概念を出よう!!
翻訳者とはこういう仕事だという固定観念が強い、と常々考えています。
AI、MTの時代でも活き活きと翻訳のキャリアを創っている翻訳者はいます!
では、その違いは何なのか?
翻訳教育コンサルタント堀田都茂樹が、米国翻訳専門職大学院経営20年、
翻訳会社、翻訳出版会社経営等、翻訳業界約50年の経験を踏まえ、
AI時代の翻訳キャリアをどう創るか、これからの翻訳ビジネスの在り方、考え方をご紹介します。
※個別コンサルをご希望の方は、セミナー終了後、申込をお受付いたします。
■「これからの翻訳ビジネスをどう考える」セミナー(zoomオンライン)
【テーマ】 「AI、機械翻訳の時代に翻訳キャリアをどう創るか
―‘翻訳者’とはと言う、これまでの既成概念を出よう!!
【プレゼンテーター】 バベル翻訳教育コンサルタント 堀田都茂樹
【日時】 いずれか都合の良い日をご選択ください。
5月28日(土)10:00-11:00(日本時間)
6月4日(土)10:00-11:00(日本時間)
6月11日(土)10:00-11:00(日本時間)
6月18日(土)10:00-11:00(日本時間)
7月2日(土)10:00-11:00(日本時間)